飛越泡沫時代

136. 西裝搖滾

阅读页设置
背色

  

  

  

  

  

  

  

  

字體

上一章 首頁 目錄 書架 下一章

    音樂節圓滿結束以後,就到了收穫的時刻。

    名聲話題度之類的東西不說,參與進來的華納先鋒跟波麗佳音兩家唱片公司,對於接下來如何分配和計劃那幾支地下樂隊,甚至是借着這個勢頭,考慮再聯合渡邊製作,舉辦樂隊選拔之類的比賽。

    音樂節時,全國範圍的媒體,以及來自海外的媒體都提出了現場採訪的申請。而當時負責了現場錄像的,是波麗佳音唱片公司。

    波麗佳音前身是富士產經旗下負責音像製作和發行的公司,這方面做起來是熟手,又恰逢渡邊製作跟波麗佳音正值友好合作時期,此項工作就落到了這邊的頭上。

    雖然進行了現場錄像,不過這次算是例行存檔,過後雖然會在富士電視台進行獨家的片段披露,但是肯定沒有發行的打算。

    ……

    這一天,中島美雪為了自己之前的巡演「歌歷」的現場錄像的事,去了一趟波麗佳音公司。

    中島美雪其人是誰?她出道於1975年,出道時作為歌手的成績平平,反倒是以黑衣身份提供給當時的名歌手研直子的歌曲暢銷,以年輕作曲家的身份獲得肯定。

    當了兩年撲街,中島美雪在1977年,推出了一支名叫《わかれうた》(離別之歌)的單曲,結果這支單曲神奇的擊敗了當時如日中天的偶像組合pinklady,成為了排行榜的冠軍單曲。

    自那以後,來自北海道札幌,畢業於藤女子大學文學系假如不當歌手可能會成為語文老師的中島美雪,就開始了自己歌手作曲家兩開花的黃金時期。

    說了這麼多,這個名字在國內的超強知名度,恐怕還是來自於一個「拯救了香江樂壇」的說法。

    這個說法顯然是不夠負責任的,香江擁有為數不少的優秀創作人。但是,香江樂壇一度翻唱了許多中島美雪,這也是事實。

    之所以拿出把小羊薅成葛大爺的架勢逮着中島美雪翻唱……七十多首來着?還是要說一下唱片公司的問題。

    中島美雪自出道以來,經紀合約放在對她有知遇之恩的雅馬哈音樂,但是唱片約是放在波麗佳音的。(注)


    而香江開始大規模翻唱中島美雪的時期,跟波麗佳音到香江開拓的時期大致上重合。

    初來乍到要打市場,莫過於翻唱已經得到過檢驗的作品最有效率。中島美雪是波麗佳音的大才女,用她的歌賣翻唱權,版權方面處理起來也簡便,省心又省力。

    ……

    「歌歷」是中島美雪在1985年和1986年兩年間舉行的巡迴演唱會的標題。

    事業達到高峰的中島美雪,對音樂有了新的追求。這幾年間,她致力於創作上的探索,從前,她以民謠和新民謠曲風為主,近來卻在歌曲里大幅增加搖滾風格,對從前熟悉她的歌迷來說,大概要被她給嚇一跳。

    1985年和1986年的這兩次「歌歷」巡演,正值她的創作狂亂期,風格自然而然趨向搖滾,出道時抱着木結他明明正值顏值巔峰卻偏偏要面癱的少女,在這兩場巡演中懷抱電結他,跟搖滾音樂人進行合作,可謂暢快淋漓。

    不過,這樣暢快淋漓的巡演,卻面臨不能對外公開錄像的情形。

    1985年的那場歌歷沒有錄像,1986年這場雖然進行了錄像,但是出了一點問題,對在各方面都追求完美的中島美雪來說,放出有瑕疵的錄像,恐怕不行。

    歌歷的livecd在發行日程當中,她到底還沒完全放棄,和波麗佳音這邊提出儘量修復,結果今天來,得到的回覆是:

    「對不起,中島桑,恐怕再怎麼樣,也不能到百分百。」

    「是嘛。」中島美雪有點失望,不過,仍舊向工作人員致謝,「辛苦了。」

    工作人員有些不好意思,「到頭來也沒派上用場……」

    雙方又寒暄了幾句。這時,工作人員想起來,道:「中島桑知道之前的naonのyaon嗎?」

    「是那場女子搖滾音樂節吧?」

    「沒錯!」工作人員像是在補救似的,對中島美雪說,「這邊負責了音樂節的現場錄像,中島桑有沒有興趣看看?剛好,您近來也致力於搖滾



  

『加入書籤,方便閱讀』

上一章 首頁 目錄 加書籤 下一章
相關:  東瀛娛樂家  這本日娛有點怪    諜海王牌  我真的控制不住自己  御天武帝  都市之最強狂兵  
同類最熱
搜"飛越泡沫時代"
360搜"飛越泡沫時代"
語言選擇